Discours
  Allocution de Son Altesse le Premier Ministre lors de l'Inauguration de la Bibliothèque centrale d'Al-Babtain Pour la Poésie Arabe Prononcée en Son Nom par le Ministre d'Etat pour les Affaires du Conseil des Ministres, Mohammed Daif-Allah Sharar  
  8 Avril 2006  
     
 

Au nom D'Allah le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux, 
Mesdames, Messieurs,

J'ai l'honneur de représenter Son Altesse l'Emir du Koweït Cheikh Sabah Al Ahmed Al Jaber Al Sabah, Que Dieu le Garde et le Bénisse, et de vous transmettre les salutations de Son Altesse qui vous accueille dans votre pays, le Koweït, célébrant aujourd'hui une réalisation unique dans le domaine de la culture arabe, avec l'ouverture de la bibliothèque centrale d'Al-Babtain offrant au Koweït un nouveau phare de l'esprit et de la culture et s'occupant de la poésie arabe dans les domaines de l'édition, la documentation, la bibliographie, la recherche et la diffusion.

Son Altesse l'Emir Cheikh Sabah Al Ahmed Al Jaber Al Sabah a honoré ce nouveau phare culturel et poétique en posant, le 6 Janvier 2002, la pierre angulaire de cet élégant monument, convaincu de l'importance des différentes sources de l'héritage culturel arabe dans le renforcement du présent et du futur de la nation, au service des intérêts de l'Etat du Koweït, de son peuple, de ses institutions et de ses dirigeants engagés à prodiguer tous les efforts nécessaires pour promouvoir l'identité et la culture arabes.

Mesdames, Messieurs

La poésie arabe a toujours été pour les arabes un héritage précieux qui a préservé leur histoire, leurs victoires, leurs traditions et coutumes, leurs bonheurs et malheurs. Pourtant cet héritage avait besoin d'un lieu conservateur qui le regroupe, le documente, le publie et le renouvèle; c'est une mission que nous aspirons à réserver à la Bibliothèque Centrale d'Al-Babtain, celle-ci étant la première bibliothèque du monde spécialisée dans la poésie arabe, équipée des moyens techniques et des communications modernes les plus avancés dans le domaine de classement, de division, de documentation et de publication.

Mesdames messieurs,

Je suis convaincu que cette bibliothèque unique, qui est l'un des atouts du Koweït, au service de la culture arabe, complètera le projet du nouvel bâtiment de la bibliothèque nationale koweïtienne qui verra le jour au futur proche et des autres bibliothèques nationales déjà présents dans le monde arabe.

Mesdames, Messieurs

Le temps de la mondialisation où nous vivons aujourd'hui impose au monde entier l'adoption de valeurs modernes et de coutumes étrangères  sous l'influence des médias et de la communication mondiale. Ainsi, la tâche incontournable de chaque société et de chaque nation est de préserver sa propre culture, langue et identité, ainsi que  de se protéger contre l'aliénation et   l'occidentalisation en tenant compte en même temps des moyens de développement et d'évolution qui leur permettent de suivre le progrès mondial.

Vous seriez, sans aucun doute, d'accord avec moi, étant l'élite de notre société arabe et islamique, que nos sociétés n'ont jamais connu, après le Coran  et les programmes éducatifs et pédagogiques corrects, mieux que la poésie comme moyen de préservation de  notre belle langue arabe et ses nobles coutumes, laquelle il faut transmettre à la nouvelle génération en élevant des jeunes qui maîtrisent leur langue et la conservent, des jeunes qui conservent cet héritage ainsi que leur identité religieuse et linguistique dont ils sont fiers.

A cette occasion, je ferais l'éloge de Monsieur Saud Al-Babtain, Président du Conseil des Secrétaires Généraux de l'Institution du Prix de Abdul-Aziz Saud Al-Babtain pour la Créativité Poétique, qui s'est chargé de promouvoir la poésie, qui s'en est occupé et qui l'a enrichie à travers les différentes activités de l'institution, que ce soit des festivals poétiques commémorant des poètes arabes et musulmans ou bien une production poétique, à travers différentes riches publications comme les dictionnaires, les collection de poésie, les concours et dernièrement ce riche supplément aux monuments culturels dans l'Etat du Koweït et le Monde Arabe.

Mesdames Messieurs,

Au nom du Koweït qui pratique l'Islam en tant que religion, et l'arabisme en tant que patrie, se dotant de l'emblème de la coopération et de la tolérance, ayant comme objectif la paix, nous vous transmettons cordialement  le sentiment de nos  salutations distinguées et notre gratitude en remerciant Dieu de nous avoir  réunis sous sa bienfaisance, le priant de vous accorder succès et grâce.

Avec la Paix et la Grâce Divines.

 
  Imprimer cette page